Detaylar

Uzun süredir Paris’te yaşayan ve çalışmalarını burada sürdüren yazar Nedim Gürsel, imza attığı 40’ncı kitabı olan “Bana İtalya’yı Anlat” ın Fransızcasını başkent Paris’in 6’ncı bölgesinde Saint Germain Bulvarı üzerinde bulunan “Empreinte temps present “ yayınevinde okurlarına imzaladı. Yazar Gürsel, kitabında İtalya’nın mutfağını, felsefesini, sanatını ve mimarisini çok yerinde bir üslupla anlatmış ve okura İtalya’yı adeta doyasıya yaşıyor.
“Empreinte temps present “ yayınevi tarafından düzenlenen imza günü dolayısıyla, yazar Gürsel’e “Bana İtalya’yı Anlat “kitabını imzalatmak için gelen okurlara, Fransız gazeteci ve komediyen Isabelle Etienne., kısaca Yazar Nedim Gürsel’in kişiliği ve yazarlığı üzerine kısa bir tanıtım konuşması yaptı ve yazar Gürsel’in eserleri ve kişiliğinden sitayişle söz etti., Yazar Gürsel’in İmza gününe gelenler arasında, Türkiye’nin UNESCO Nezdindeki Daimi Temsilcisi Büyükelçi Altay Cengizer, Türkiye’nin Paris Büyükelçiliği Ticaret Başmüşaviri Müge Varol Ilıcak ve Ticaret Müşaviri Özlem Nudralı, ve sanatçı dostlarıyla Fransız okurları vardı.
Yazar Nedim Gürsel, Paris’te okurlarıyla buluşup “ Bana İtalya’yı Anlat “ kitabının imza günü, kitabıyla ilgili kısaca şunları aktardı.“ Doğrusu İtalya beni başta yazarlarından ve sanatçılarından yola çıkarak onların İtalya’sını benim kendimin izlenimlerimle harmanlamaya çalıştım. Kendi İtalya mı İtalya Bia’yı anlattım. Bu kitabımda, tabii hem tarihsel olarak hem da sanat alanında benzeri olmayan bir ülke İtalya çok güzel bir ülke, dolayısıyla bu kitabımın Fransızları bilgilendireceğini umuyorum. Bu güne kadar yazdığım 40 kitap oldu, 40 da hayır vardır. Ben edebiyatın her alanında ürün veren bir yazar oldum. Roman, öykü, deneme inceleme ve gezi kitaplarım da var. Dolayısıyla bu kitabım gezi edebiyatı bağlamında değerlendirilmelidir diye düşünüyorum “ dedi.

Yorum Yazın

e-mail adresiniz yayınlanmayacaktır, * Zorunlu alanlar

*